ENG  |    |
《阿邦古日课书》
《阿邦古日课书》
The Abancourt Hours

杨熙楠总监、甘哲利博士
出版总监:莫华升律师、杨熙楠总监
甘哲利博士、杜海龙博士

978-988-8165-60-5
800.00
:406

书籍简介

「拿起这本日课书的时候,我们都知道这是一本拥有五、六百年历史的珍贵文献。它的制作精美,其图片、装饰、一笔一划的抄写,将我们带回十五世纪欧洲的文化和艺术世界。这也是一本个人的灵修作品。无论它的主人是哪一位(很可能是一位贵族的女士),这本书是陪伴她每日的灵修,提醒她经常将心意、感情、期盼指向上主和属灵领域的读本。」~温伟耀

 

这部日课书的制作时间,估计是公元1480年左右。按可追寻的历史文献记录,首名拥有者是一位来自阿邦古(Abancourt)家族的法语地区贵族。

日课书(Book of Hours)是中世纪修道院或个别皇室贵族信徒使用的祈祷手册,一般包含《旧约.诗篇》、由圣经经文组成的短歌(canticle)、交替咏经(antiphon),以及向不同地区主保圣人祈求佑助的祷文。在印刷术尚未流行之时,每一部日课书均由修道院专职抄写的修士或坊间专业的手绘师手作而成。每页经书用牛皮或羊皮削薄成纸状,用鹅毛笔和不同颜料绘上精美的微型圣经故事彩画,再配上黑墨字体和复杂的花纹作书框或画框。手稿的常用颜色是紫红色、黑色、蓝色和粉红色,并以高超的技术铺涂金箔。这些设计精良的手抄本,对后世的书籍装帧和字体设计产生了莫大的影响。

 

书籍特点:

 

  1. 历时三年的翻译、编辑和制作,在多名中外学者和教会领袖的襄助下,为读者呈献这部不可能的出版复原中古彩图手抄本拉汉日课书
  2. 本书还原拉丁文古版本,及附上中译版本
  3. 中译的文字,放入原书的版式内,保留原书的所有图案,每页拉丁文版的彩图和文字与中文版前后呼应,每页的中文内容,与同一页的拉丁文内容大致相同
  4. 荣获牛津大学专家学人撰写序言和导言,详尽解说文本的历史背景和神学意涵
  5. 温伟耀博士从灵修神学角度阐释此书对华人教会的意义
  6. 附天主教/基督新教《圣经》书卷及人名中译对照表
  7. 全书制作华丽精美仿皮精装、仿古本用纸、仿古版设计,排版精细、全彩印刷

项目协作者

主编

杨熙楠总监

汉语基督教文化研究所创所总监。米兰安波罗修学会(Accademia Ambroisana)中国研究部创部会员。清华大学景教与中国宗教研究中心研究员。浙江大学基督教与跨文化研究中心研究员。同济大学人文学院理事。

 

甘哲利博士(Dr. Geri Della Rocca de Candal

牛津大学哲学博士。曾任牛津大学中世纪及现代语言学院研究员。专研古希腊印刷术、中古地中海的书商研究及其在奥斯曼帝国下的营商环境。

 

学术顾问

温伟耀教授

英国牛津大学哲学博士(现代德国哲学及基督教神学)。香港中文大学哲学博士(宋代中国儒家道德哲学)。汉语基督教文化研究所杰出神学教授。兼任中国人民大学、武汉大学、浙江大学、山东大学客座教授。

 

博慕贺教授(Prof. Markus Bockmuehl

剑桥大学哲学博士。现任牛津大学爱尔兰教长纪念教席圣经诠释教授(Dean Ireland's Professor of the Exegesis of Holy Scripture)、基布尔学院(Keble College)院士。专研《新约》研究、犹太教研究及早期基督教研究。

 

蔡惠民教授

意大利罗马额我略大学神学博士。天主教圣神修院神哲学院校长。天主教香港教区副主教。

 

谢华博士

复旦大学哲学学院宗教学博士。巴黎耶稣会神哲学院硕士。现任教于华东神学院。专研灵修神学及灵修思想史。

 

中文译者

杜海龙博士

德国慕尼黑大学法学院法学博士。现于德国慕尼黑总主教区任牧灵协理员。译作有《本笃会规评注》、《纳匝肋人耶稣》、《圣灵大能中的教会》等。

 

中文及拉丁文审校

赵建敏神父

比利时鲁汶天主教大学教会法博士。北京天主教与文化研究所创所所长。天主教北京总教区副主教。

目录

test
Institute of Sino-Christian Studies