《聖書的激盪——在漢語語境中使用聖經》
Jason Tsz-shun LAM
978-988-8165-67-4
120.00
:296
書籍簡介
本書提供的是普世的宣教神學和東西交流史的一個個案。它的時間跨度很長,從七世紀的景教至今有一千三百多年;漢語基督宗教的來源也是很多元的;接收方的文化也是十分多元多變,包括儒家、佛道和民間宗教。
不同時代的漢語使用者在援引和解讀聖經時都出現相似的困惑:一方面他們欣悅新信仰帶來既有傳統中未有的概念;但另一方面不可能完全脫離本有的文化脈胳。如何達致有效接收?這既是釋經議題,也關涉本土神學與信仰踐行。漢語神學如何從中創意地建構出來是經久不衰的命題。
本書匯集以下中西方學者的研究成果(依本書文章次序排列):
譚大衛
朱東華
孫尚揚
張海浩
司馬懿(Chloë Starr)
溫司卡
楊富雷(Fredrik Fällman)
林子淳
福特(David F. Ford OBE)
羅明嘉(Miikka Ruokanen)
李華偉
謝品然
編者簡介
林子淳
英國劍橋大學哲學博士,現任澳洲墨爾本神學院高級講師、漢語基督教文化研究所駐澳洲研究員。專著及編著有《多元性漢語神學詮釋》、《漢語基督教經學芻議》、《敘事.傳統.信仰》、《存在.歷史.神聖》、《接着海德格爾思神學》等。目錄
編序
聖書在漢語語境使用中產生的激盪
林子淳(Jason Tsz-shun LAM)
第一部分 在景教中聖經的使用
《一神論》之聖名、聖號
譚大衛
敦煌景教文獻與塔提安的合糅福音
朱東華
第二部分 明末清初聖經的使用
王徵聖愛觀中的儒耶融合
孫尚揚
中國信徒張星曜(1633-1715)的基督教詩歌
張海浩
第三部分 民國時期聖經的使用
折射聖經
——晚清和民國的「基督教文學」
司馬懿(Chloë Starr)
抗衡的張力
——對五四時期聖經詮釋的尋索
溫司卡
第四部分 當代語境中聖經的使用
詮釋的衝突?在當代中國閱讀聖經
楊富雷(Fredrik Fällman)
聖經研究為漢語神學帶來的身份挑戰
——宗教改革五百周年之際的反思
林子淳(Jason Tsz-shun LAM)
第五部分 更廣闊語境中聖經的使用
經文辯讀作為中國宗教間對話的方法
福特(David F. Ford OBE)
羅明嘉(Miikka Ruokanen) 李華偉
漢語、聖經、神學
——邁向一個批判的漢語公共聖經神學之建構
謝品然
作者簡介