Dream and Conviction

A European scholar of Chinese studies pointed out that if we were to view the Chinese theology that emerged out of the Chinese academia in the eighties of the last century from the perspective of the universal church, we would discover its unique essence, the most prominent of which took place since the nineties of the last century, when scholars from the fields of humanities in China actively participated, producing an enormous amount of translations of Christian studies and works. Interestingly, the budding place of Chinese theological studies included institutions both within and outside the church...

The reshuffled Institute will seek to grasp hold of this opportunity, and go all out to carry out four major academic projects, so that Chinese theology will continue to develop in a holistic way. 

The four academic dimensions of the Institute:

1. In an effort to uphold the past in the service of the future, we translate the classics of Christian thought down through the centuries to enrich the present resources of thought in the arena of the humanities in China.

2. We actively collaborate with universities in mainland China to foster new generations of scholars in Christian studies, so as to reinforce the human resources who undertake Christian studies in the arena of the humanities in China.

3. We encourage contemporary Chinese scholars to reinterpret Christian thought from their respective disciplines in the humanities, in order to produce Chinese theological resources with an orientation in the humanities. 

4. We seek to promote dialogue and co-operation between Chinese theologians and those in the rest of the world (which include those from Judaism, Roman Catholicism, Greek Orthodox, Protestant), so as to produce indigenous Chinese theologies through such interaction. 

It is our dream that one day...

1. Chinese Christians and scholars will think, write, read and talk about theology in the Chinese language. 

2. Chinese theology will be able to dialogue and find a point of continuity with universal theology, enriching and supplementing each other in the process. 

It is our conviction that...

1. From the perspective of Chinese Christians, and in the midst of many possible agendas that are placing a premium on Chinese Christianity, what we are doing is practical and effective.

2. From the perspective of Chinese academics, our efforts will encourage the encounter and interaction between Chinese and Christian cultures, thereby enriching and renewing each other.

Finally, I would like to call upon friends and supporters from everywhere to uphold the cause of Chinese theology. We trust that we will be able to achieve great things by working in unison and through sheer hard work!