ENG  |    |
为「汉语神学」立碑挂牌

  自二○○二年起,经本所董事会议定,研究所改组为有志推动「汉语神学」的中外学人的公共学术平台,旨为凝聚各方贤士学人共襄建设汉语神学之大业。在过去十数年间,在众多的合作者中,又以人民大学的李秋零教授和杨慧林教授为绝配。认识两位学人的朋友都知道,二君不论在性格、学术志趣和生活习惯上都是南辕北辙,但他们却因研究所这个平台而不时聚首合作,互为砥砺。有趣的是,杨慧林教授的文采造艺之博雅为众所周知,但令人侧目的是专事西方哲学的李秋零教授,其汉语造艺之新奇往往叫人拍案叫绝。

  时至二○○七年上旬,适逢李秋零教授出任研究所之访问学人,为期三个月,有天我们閒聊谈起汉语神学已备受争论十数年,我认为是时候为其立碑挂牌以资后世诵想。遂发奇想邀请李、杨二兄为本所题写对联,分别立于研究所正门及办公楼正门,以收「名正言顺」之效。二兄得悉后即慷慨挥笔,玉成其事。适逢二○一○年是研究所立所十五周年,道风山开山八十周年,我想李、杨二兄的赠联可说是不谋而合地道明汉语神学的远象,今征得二兄惠赐解说语并分列陈明如下:


道示万民 民民颂道 岂独无汉语
风啓兆户 户户沐风 更兼有神学
                                                             (研究所正门)
此联为中国人民大学李秋零教授所撰。

译文:
  「道」显示给万民,不同民族都以不同的语言与思维解释「道」,这其中怎可能没有汉语呢?
上主的「灵/风」吹拂万户,人人都沐浴在「灵/风」中,这「灵/风」中的感悟便是我们的神学啊!

释义:
  上下联的首尾藏有「道风」,「汉语神学」六字。
  「万」、「兆」、「民民」、「户户」意谓「众多」。一方面,寄寓汉语神学应为众多神学传统中不可或缺的一支,值得重视弥珍;另一方面,亦盼望汉语神学之思吹拂神州大地,在中国学界引发深思和研究。


汉隶魏碑解得斯人语
神思妙悟成就万世学
                                 (办公楼正门)
此联为中国人民大学杨慧林教授所撰。 

 

译文:
中国的语言同样可以传达耶稣的圣言;
思辨与感悟终将使汉语神学千古流芳。

释义:
  上下联的首尾藏有「汉语神学」四字。
  「汉隶」、「魏碑」是以字体指代汉语,也暗示着汉语神学的文化语境和对话特征。
  「神思」、「妙悟」既是中国学术基本品格,也是汉语神学所着力的思辨和感悟的两个层面,我们希望这终将开启属于中国的神学。

  除却上述的远象,当下的汉语神学将秉承过去的工作基础,致力与中国学界的文史哲学科合作,同时扩展合作学科至圣经研究、宗教社会学和公共神学等。我坚信,只要我们上下一心,专心一事,汉语神学必定千古流芳。