ENG  |    |
「听其言、观其行」的汉语神学运动

汉语神学的源起可追溯至自上世纪八十年代中旬,当时中国学界在改革开放的大潮下,各家学说纷纷冒起,形成百家争鸣的局面。中国文化复兴和引进西学是当时两大主流,尽管各家进路不同,但目标一致:探索中国现代化之路。当时有中国学人提出基督教研究也是西学的重要组成部份,若中国学人不去探究基督宗教的学术研究,就不可能彻底理解西学的文化和学术底蕴,汉语神学的诞生就在这样的文化语境下于一九九五年横空出世。因应起始者是大陆的中国学人,他们的关注自然是文化和知识,研究所的角色是辅助和供应者的功能,我们按着大陆的学术语境和问题意识制定相关的学术议题和项目,并在相互尊重和平等对话的前题下互相学习和合作。

自研究所提出与中国学人携手合作,在中国学界推动汉语神学运动并建设「汉语神学」的理念以来,从创立研究所之始,即受到教会学界的批评。当年基本的质难是:没有信仰经验和宗教团体生活的学人,如何能做出合乎教会道统的神学?十数年后的今天,我们又迎来另一个界别的质疑,这次是中国无神论学界的朋友,认为我们是假「学术」为名,实质是借学术研究「渗透」学界,至终是为「传教」服务。

今年八月份我刚在外公干,学界友人得悉相关指责后就来电邮查问我们与其他有教派背景的学术机构有何分别?当时我正身处会议之中,为怕掉失邮件,就不假思索地以智能手机的狭小写字空间,简单回覆几句:「『汉语基督教文化研究所』是一所在香港法定立案注册的非牟利民办机构,不从属任何教派所管辖,享有学术独立和自主之权利,机构宪章并没有「传教」要求,机构成立旨为促动基督宗教的多元思想与中国多元人文学统进行对话和整合。我们并没有一套特定的思想体系输入中国,反之我们更重视契合中西学人在双互尊重和平等的原则下进行跨学科的整合以达至『创造性的转化』,形成一个崭新的知识体系为中国学界所认受和吸收,从而丰富中国学术之多元性和回应中国现代性的挑战,其过程我们称为『汉语神学运动』,其结果我们称为『汉语神学』」。没想到是几天后,学界友人言简意赅地回覆我的短讯,并写下三起工作特质以总结研究所二十年来的工作,并提醒正是这些特质促使中国各派学人能与我们并肩共事多年,风雨不改。

. 坚持学术本位而不设宣教前提

. 尊重多元传统而重教派立场

. 推进思想对话而不是全盘西化

他的提醒也使我重检我们的三大核心工程:学术出版、人材培训和对话与合作,我发现这些特质已成为我们的潜规则,自始至今贯彻在所有的学术工程。为此我们的工作一直受到内地大部份学界的认可和肯定,同时也受到海外学界和教会的认同。中国古言曰:「听其言,观其行」,我们欢迎各位读者和批评者从我们的「通讯」报导中,以「听其言,观其行」的角度审读我们的动机和成果,恳请各方指教。