请输入关键字搜寻:
研究所简介
研究所架构
董事会/学术委员会
 
源起

本所的工作理念,秉承道风山创办人挪威汉学家艾香德博士宏愿:推动基督教中国化及促进基督教与中国宗教的对话。经过一九九三及一九九四年的试办期考证,工作成果卓显效达,于一九九五年正式向香港政府立案注册,定名为「汉语基督教文化研究所」,属香港非牟利之学术研究机构。

宗旨

推动基督宗教研究,发展汉语神学,繁荣中国文化。

特质

(1) 推动人文学术界对基督宗教思想与文化的多角度研究,促进汉语基督教文化研究与当代中国人文学术的互动。

(2) 凝聚国内外、教内外专家学者,共同建设以汉语为载体,并具有国际对话视野的汉语神学。

(3) 发扬普世同契的精神,与天主教、东正教、基督新教以及其它文化与宗教传统的中外学者共同展开对话与合作。

方向

(1) 迻译
迻译历代基督宗教学术文典,积累汉语基督宗教学术典藏,为汉语神学研究提供基本文典资源。

(2) 对话
促进汉语神学学人(教会内及教会外)与国际神学学人对话。

(3) 处境
鼓励汉语神学学人从现代社会及文化处境探讨基督教文化意涵。

(4) 诠释
倡导以汉语思想和经验重新诠释历代基督神学之传统。

规划

(1) 课题研究
由本所全职研究员和访问学人共同协力完成指定研究课题。

(2) 访问学人
本所设有「道风研究基金」,资助国内学者来港作专题研究,具相当学术资历者均可申请。

(3) 学术活动
与本地、中国大陆及国际神学界和高等教育界合作举办中小型研讨会、讲座,开设研修课程及研究计划。

(4) 道风奖学金
本奖学金计划与国内多所着名大学合作施行,旨在鼓励中国年轻学人投身基督教学术研究。

(5) 学术奖项
设立「道风奖」,每若干年评选一次,分别奖掖优秀汉语神学论着(徐光启奖)与优秀汉译神学着作(艾香德奖)。

学术出版

一、「历代基督教思想学术文库」

翻译、整理东西方及中国历代基督教思想文典。

二、「汉语基督教文化研究所丛刊」

中外汉语神学学人撰写的汉语神学论着,积累汉语神学原创的文典资源。

三、「道风译丛」

迻译普及性的西方神学热潮着作、学科参考书和教科书。

四、《道风:基督教文化评论》

定位为汉语神学学刊,每年出版两期。