請輸入關鍵字搜尋:

 

研究所簡介
研究所架構
董事會/學術委員會
 
源起

本所的工作理念,秉承道風山創辦人挪威漢學家艾香德博士宏願:推動基督教中國化及促進基督教與中國宗教的對話。經過一九九三及一九九四年的試辦期考証,工作成果卓顯效達,於一九九五年正式向香港政府立案註冊,定名為「漢語基督教文化研究所」,屬香港非牟利之學術研究機構。

宗旨

推動基督宗教研究,發展漢語神學,繁榮中國文化。

特質

(1) 推動人文學術界對基督宗教思想與文化的多角度研究,促進漢語基督教文化研究與當代中國人文學術的互動。

(2) 凝聚國內外、教內外專家學者,共同建設以漢語為載體,並具有國際對話視野的漢語神學。

(3) 發揚普世同契的精神,與天主教、東正教、基督新教以及其它文化與宗教傳統的中外學者共同展開對話與合作。

方向

(1) 迻譯
迻譯歷代基督宗教學術文典,積累漢語基督宗教學術典藏,為漢語神學研究提供基本文典資源。

(2) 對話
促進漢語神學學人(教會內及教會外)與國際神學學人對話。

(3) 處境
鼓勵漢語神學學人從現代社會及文化處境探討基督教文化意涵。

(4) 詮釋
倡導以漢語思想和經驗重新詮釋歷代基督神學之傳統。

規劃

(1) 課題研究
由本所全職研究員和訪問學人共同協力完成指定研究課題。

(2) 訪問學人
本所設有「道風研究基金」,資助國內學者來港作專題研究,具相當學術資歷者均可申請。

(3) 學術活動
與本地、中國大陸及國際神學界和高等教育界合作舉辦中小型研討會、講座,開設研修課程及研究計劃。

(4) 道風獎學金
本獎學金計劃與國內多所著名大學合作施行,旨在鼓勵中國年輕學人投身基督教學術研究。

(5) 學術獎項
設立「道風獎」,每若干年評選一次,分別獎掖優秀漢語神學論著(徐光啟獎)與優秀漢譯神學著作(艾香德獎)。

學術出版

一、「歷代基督教思想學術文庫」

翻譯、整理東西方及中國歷代基督教思想文典。

二、「漢語基督教文化研究所叢刊」

中外漢語神學學人撰寫的漢語神學論著,積累漢語神學原創的文典資源。

三、「道風譯叢」

迻譯普及性的西方神學熱潮著作、學科參考書和教科書。

四、《道風:基督教文化評論》

定位為漢語神學學刊,每年出版兩期。